Nš 15/ Otoņo (octubre) de 2008 | HARTZ |
FIAMA HASSE PAIS BRANDÃO | |
Nacida en Lisboa (1938–2007). Además de poesía, escribió teatro, novela, ensayo y tradujo a Artaud, Brecht y Novalis. Su nombre estuvo unido al Grupo de Poesía ’61 con el libro Morfismos (1961). Había publicado antes otros dos, que no figuran en Obra Breve (1991), y que reunía el resto de sus libros.— Caracterizada por su hermetismo, desde entonces evolucionó hacia una expresión natural, como pue– de comprobarse en Cantos do Canto (1995) y Epís– tolas e Memorandos (1996). De este último toma– mos el poema que sigue. |
|
EPÍSTOLA A MÍ DIRIGIDA, HACE TIEMPO, EL DÍA DE TODOS LOS SANTOS |
||
Al repicar la campanilla del portón, surgían las manos que daban y recibían los frutos secos de oro, las avellanas, los higos y las nueces otoñales. La risa y la alegría era una señal de la tierra, y la dádiva y la esperanza las gracias de Pandora. Y alabados sean los santos que nos protegen la codicia y la gula por los frutos en sazón.
|
||
Traducción: Propiedad de HARTZ |
||
volver |